Ayurveda Varanasi School online

Cosa offriamo (in sintesi)

Introduzione allo studio della medicina ayurvedica e delle discipline correlate; corsi online di Ayurveda; week end vacanze studio di Ayurveda; corso formazione base in Ayurveda; Corsi residenziali estivi di Ayurveda; Vacanze Studio e Benessere in India con l'Ayurveda

giovedì 2 febbraio 2012

Rari manoscritti persiani sono in corso di traduzione per poi essere conservati presso l'Istituto Archivistico dello Stato Indiano AP

Un Manoscritto su foglia di palma è in corso di traduzione presso il Thanjavur Maharaja Serfoji di Sarasvati Mahal Libraray e Centro di ricerca a Thanjavur. (Foto: M. Moorthy)



Alcuni rari manoscritti persiani e testi originali su Ayurveda in sanscrito sono tra i manoscritti pregiati pronti per essere conservati presso l’ Andhra Pradesh Archivi di Stato e il Research Institute.  Al fine di svolgere questo lavoro di conservazione, il Manuscript Conservation Centre è stato istituito nel maggio di quest'anno presso la sede dell'Archivio di Stato, in collaborazione con la Missione nazionale per Manoscritti (NMM).

Il NMM è stata fondato nel 2003 dal Ministero Unione di Turismo e Cultura per ricercare e conservare la ricchezza di manoscritti in India. L'Archivio di Stato AP e l’Istituto di ricerca è stato scelto come una delle istituzioni nel sud dell'India per facilitare la Missione Nazionale.

Secondo i funzionari, l'obiettivo della MCC è quello di fornire una conservazione preventiva e curative delle foglie di palma, rari e storici e manoscritti, oltre a raccogliere i dati di foglie di palma e manoscritti per un data-base a livello nazionale.

L'MCC ha eseguito la conservazione o trattamento preventivo e curativo dei manoscritti, che comprende lavori di riparazione dal livello primario a quello permanente, e ha dichiarato: "Il lavoro di conservazione comprende fumigazione, chiusura dei buchi e laminazione, per dare una lunga vita alle foglie di palma del manoscritto"….e hanno aggiunto "Sono molti i rari e storici manoscritti persiani a cui è stato dato un trattamento preventivo; circa 5.000 fogli sono stati trattati per prolungarne la vita.

L’ MCC è attualmente al lavoro sui manoscritti antichi dell'Istituto Nazionale del Patrimonio medico indiano, in particolare sui testi originali di Ayurveda, Unani e Siddha, che sono scritti in sanscrito.
Oltre a conservare i testi originali, l'opera di trascrizione dei due manoscritti persiani - 'Tarikh-i-Sultan Muhammad Qutb Shah' e 'Maasir-i-Nizam' da Lala Mansaram, di epoca medievale, è stata iniziata di recente; il lavoro di trascrizione sarebbe utile a chi lavora con la storia medievale del Deccan.

Milioni di manoscritti disponibili nel paese coprono una varietà di temi, struttura, estetica, testo, lingue, calligrafie e illustrazioni, che costituiscono una parte della storia dell'India e del nostro patrimonio.
"I manoscritti sparsi in tutto il paese così come fuori presso numerose istituzioni e in collezioni private, sono spesso incustoditi e senza documenti. La Missione nazionale per Manoscritto (NMM) si propone di individuare, documentare, conservare e rendere accessibili questi manoscritti (a tutti).

Nessun commento:

Posta un commento

Scrivi qui il tuo commento...

Manda un messaggio - Send a message